Band: Jal
Song: Ik Aarzu

Coke Studio 4, Episode 1 Performance

Click Here To Download – Audio

IK AARZU – JAL

Title: Ik Aarzu – اک آرزو – A Wish
Language: Urdu, Punjabi
Poetry: Goher Mumtaz, Bulleh Shah (1680-c.1758) & others

اک آرزو ہے میری
ik aarzu hai meri
I have a wish
اک خواہش ہے میری
ik khaahish hai meri
I have a desire

میرے دل کے پاس آ جاؤ
mere dil ke paas aa jaao
come to my heart
تم سن لو یہ ان کہی
tum sun lo yih an-kahi
hear these unsaid words

بس تم چلو سنگ مرے
bas tum chalo sang mire
just come along with me
زمانہ چلے گا سنگ ہی سبھی
zamaanah chale ga sang hi sabhi
all the world will accompany

بھیڑ میں بھی تنہائی رسوائی میں نے سہی
bheeṛ men bhi tanhaai ruswaai main ne sahi
even in the midst of the crowd, I endured solitude and disgrace
آنکھیں مری ڈھونڈیں وہی وجہۂ زندگی
aankhen miri ḍhoonḍen wahi wajh-i zindagi
my eyes seek that same reason for life
وجہۂ دل لگی
wajh-i dil-lagi
reason for warmth

کوئی سجن نال دل جے لاوے
koi sajan naal dil jae laawe
once you give your heart to the lover
مڑ نہ آوے رات
muṛ nah aawe raat
you don’t turn back home
عشق ترے چ پاگل ہویو
ishq tire ch paagal hoyo
for love of you, whoever became crazed
پل گیا اپنی ذات
pul gaya apni zaat
forgot his own self

تیرے عشق نچایا کر تھیا تھیا
tere ishq nachaaya kar thaiyya thaiyya
love for you has made me dance in tune to the rhythm

دم مست قلندر مست مست
dam mast qalandar mast mast
in a trance, like a qalandar (ecstatic ascetic) I whirl and whirl
دم مست قلندر مست
dam mast qalandar mast
in a trance, like a qalandar I whirl

اک او ورد ہے دم دم علی علی
ik o vird hai dam dam ali ali
just a single rite – uttering Ali Ali
سخی لعل قلندر مست مست
sakhi laal qalandar mast mast
spellbound in Sakhi Laal’s love
جھولے لعل قلندر مست مست
jhoole laal qalandar mast mast
spellbound in Jhoole Laal’s love

علی دا ملنگ میں تے
ali da malang main te
I’m simply Ali’s ecstatic slave
علی علی علی علی
ali ali ali ali
Ali Ali Ali Ali
علی دا ملنگ
ali da malang
Ali’s ecstatic slave
علی دا ملنگ سچ آپے من لین گے
ali da malang sach aape man lain ge
Ali’s ecstatic slave – they’ll admit the truth themselves
اج نئیں تے کل سارے علی علی کہن گے
aj naeen te kal saare ali ali kahn ge
sooner or later, ‘Ali, Ali’ all will chant

مست! مست! مست! مست!
mast mast mast mast
entranced! entranced! entranced! entranced!
دم مست قلندر مست مست
dam mast qalandar mast mast
in a trance, like a qalandar I whirl and whirl
دم مست قلندر مست
dam mast qalandar mast
in a trance, like a qalandar I whirl

your comments:

4 COMMENTS

  1. i love this song ‘ek aarzu’ too much. the other day the song really put me to tears. we live in a rat race-dominated world – at times it’s just easy to lose basic humane qualities. it’s about crying out to our Allah or our beloved prophet (S) and sharing the unsaid pain we have in our heart. it’s also about understanding or acknowledging someone beyond what’s visible on the surface. much love for jal and pakistan – from bangladeshi fan

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.